tupulin


"tupulin, tupulin
cose't'fà int 'r mè giardin ?"
"mangiu l'üa e beivu 'r vin!"

"topolino, topolino cosa fai nel mio giardino?"/ "mangio l'uva e bevo il vino!"
(Martina)
 

Vediamo cosa annotano i ragazzi delle scuole di Urbe:
questa filastrocca riguarda un dialogo immaginario fra un contadino e un topolino che sta rubando del vino e dell'uva. essa è probabilmente un giochino in cui una persona adulta tiene sulle ginocchia un bimbo e lo fa saltellare.
Questa filastrocca pare essere una versione, per altro decurtata, di un modello diffuso sia in Liguria che in Piemonte.
I modelli liguri e piemontesi venivano usati, presumibilmente, come introduzione al gioco di rincorsa e evitamento solitamente chiamato "il gatto e il topo"
In Liguria è conosciuta in questa versione:
rattin rattin cose ti fae in to mae giardin?/ pitto l'uga moscatella/ dammne unn'axinella/ no te ne veuggio da/ e mi te tiò o pestello/ e mi te tiò o mortâ/ e mi te vegno a ciappâ!
(topolino topolino cosa fai nel mio giardino/ colgo l'uva moscatella/ dammne un acino/ non te ne voglio dare/ e io ti tiro il pestello/ e ti vengo a prendere!)
I curatori del libro nel quale l'ho trovata (A.A.V.V.- Liguria dialetto e tradizioni; Pirella, Genova 1977) commentano così il gioco che doveva accompagnare:

I bimbi formano un cerchio tenendosi per mano, Il rattin sta in centro mentre un altro bambino ne è fuori.
Proprio quest'ultimo inizia le domande e dopo l'ultima frase scatta a rincorrere il rattin. I ragazzi in cerchio favoriscono la fuga alzando le braccia a ponte, tenendole invece basse all'arrivo del "cacciatore" obbligato a fare lo steso percorso.
Vediamo ora una versione piemontese, riportata da Viberti, della stessa filastrocca d'accompagnamento al gioco:
ratin ratin, cosa fastu 'nt me giardin ?/ mangio l'uva pàssola/ chi l'a date licensa ?/ la chërdensa/ douva l'as piait la ciav ?/ sota al trav/ mi it ciaprai/ mi i scaperai/ da quale porte ?/ da cole ch'i podrai.../ aossè le porte! aossè le porte!
(topolino topolino cosa fai nel mio giardino ?/ mangio l'uva passita/ chi ti ha dato il permesso ?/ la credenza/ dove hai preso la chiave/ sotto al trave/ io ti prenderò/ io scapperò/ da quali porte ?/ da quelle da cui potrò/ alzate le porte, alzate le porte)

 
 
 
Daulisjin-a daulisjian-a
Diu marmellu
Se a liaza
Una vota
u iera un re
Vaggu zù
Daulagnun buttazun
Tupulin
U cieuve u cieuve
Muncarvigni
Durmicciu durmiva
Sutta a rocca dra Marasca
Musca tavagnin-a
Pregna 'l sun
S.Barbara e S.Scimun
Daugnarin
I l'è la ciù bela chi l'an faccia
Tirindindin
Fa ra nanna poponin
Baciccia
Daula daulagna

 
HOME

 

a cura di Anselmo Roveda