UNDER A BLOOD RED SKY

01. Gloria (4:43)
02. 11 O'Clock Tick Tock (4:44)
03. I Will Follow (3:48)
04. Party Girl (3:16)
05. Sunday Bloody Sunday (5:27)
06. The Electric Co. (4:57)
07. New Year's Day (4:36)
08. 40 (3:54)

 


GLORIA

I try to sing this song
I...I try to stand up
But I can't find my feet
I try, I try to speak up
But only in you I'm complete

Gloria...in te domine
Gloria...exultate
Gloria...Gloria
Oh Lord, loosen my lips

I try to sing this song
I...I try to get in
But I can't find the door
The door is open
You're standing there
You let me in

Gloria...in te domine
Gloria...exultate
Oh Lord, if I had anything
Anything at all
I'd give it to you
I'd give it to you

Gloria...Gloria...

 

GLORIA

Provo a cantare questa canzone
Io, io cerco di alzarmi
Ma non riesco a trovare il sostegno

Io provo
Io provo a dire qualcosa
Ma solo in te
Io sono completo

Gloria
Nei cieli
Gloria
Esultate
Gloria
Gloria
Oh, Signore, libera le mie labbra

Provo a cantare questa canzone
Io, Io cerco di entrare
Ma non so trovare la porta

La porta è aperta
Tu stai lì, in piedi
Mi fai entrare

Gloria
Nei cieli
Gloria
Esultate
Oh, Signore se avessi qualcosa
Qualsiasi cosa

La darei a te
La darei a te

 

Torna a Testi e Traduzioni


11’O CLOCK TICK TOCK

It's cold outside
It gets so hot in here
And the boys and girls collide
To The music in my ear

Hear the children crying
And I know it's time to go
I hear the children crying
Take me home

A painted face
And I know we haven't long
We thought that we had the answers
It was the questions we had wrong

Hear the children crying
And I know it's time to go
I hear the children crying
Take me home

Sad song, sad song
Sad song, sad song

La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
[Repeat 4x]

Sad song, sad song
Sad song, sad song

Call out your name
Call out in shame
Call out your name
Call out
You better call out
Call, call, call out

 

11 TIC TOC ESATTI

Fa freddo fuori
Ma dentro qui fa caldo
E le ragazze e i ragazzi escono
C'è musica qui intorno

Sento i bambini piangere
E capisco che devo andare
Sento i bambini piangere
Portami a casa

Un viso pitturato
E so che non manca molto
Credevamo di avere le risposte
Ma erano le domande a non essere giuste

Sento i bambini piangere
E capisco che devo andare
Sento i bambini piangere
Portami a casa

Canzone triste, canzone triste
[Ripete per 4 volte]

 

Torna a Testi e Traduzioni


I WILL FOLLOW

I will Follow...

I was on the outside when you said
You said you needed me
I was looking at myself
I was blind, I could not see

A boy tries hard to be a man
His mother takes him by his hand
If he stops to think he starts to cry
Oh why

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway...I will follow

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway...I will follow

I was on the inside
When they pulled the four walls down
I was looking through the window
I was lost, I am found

Walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway...I will follow
If you walkaway, walkaway,
I walkaway, walkaway...I will follow
I will follow

Your eyes make a circle
I see you when I go in there
Your eyes, your eyes...

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway..I will follow

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway...I will follow

I will follow
I will follow...

 

TI SEGUIRO'

Ero lì fuori, quando hai detto
Hai detto di aver bisogno di me
Io guardavo me stesso, ero cieco
Non sapevo distinguere

Un ragazzo prova a esser uomo
Sua madre lo conduce per mano
Se si ferma a pensare si dispera
Perchè?

Se te ne andrai, se andrai via
Io me ne andrò

Ero lì dentro
All'improvviso intorno a me è crollato tutto
Da una finestra mi hai cercato, ero perso
Mi sono ritrovato

Se te ne andrai, se andrai via
Io me ne andrò, andrò via e ti seguirò

I tuoi occhi ruotano
Ti colgo quando sto dentro

Se te ne andrai, se andrai via
Io me ne andrò, andrò via e ti seguirò

Ti seguirò
Ti seguirò

 

Torna a Testi e Traduzioni


PARTY GIRL

I know a girl, a girl called Party
Party girl
I know she wants more than a party
Party girl
And she won't tell me her name
Oh no, not me

I know a boy, a boy called Trash
Trash Can
I know he does all that he can
Wham Bam
And she won't tell me his name
Oh no, not me

(Guitar hero?)

When I was three, I thought the world revolved around me
I was wrong
And so I sing along
And if you dance, then dance with me

I know a girl, a girl called Party
Party girl
I know she wants more than a party
Party girl
I know a boy, a boy called Trampoline
You know what I mean

I think I know what he wants
I think I know what he wants
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what he wants

 

LA TIPA DA PARTY

Conosco una tipa, la chiamano Party
Tipa da party
So che lei vuole più del party
Tipa da party

E lei il suo nome non me lo dice
Conosco un tipo, lo chiamano Sciatto
Sciatto che sballo
So che lui fa tutto quel che può
Ehi, è uno figo!

E lui il suo nome non me lo dice
Ho un cuore, un cuore e batte lì dentro
Io già a tre anni credevo che il mondo girasse
Intorno a me, che cazzata
E allora canto

E se tu balli, balla con me
Conosco una tipa, la chiamano Party
Tipa da party
So che lei vuole più del party
Tipa da party

Conosco un tipo, un tipo Scherzoso
Sai cosa intendo
Credo di sapere cosa cerca
Credo lui sappia cosa cerca
Credo lei sappia cosa vuole lui...

 

Torna a Testi e Traduzioni


SUNDAY BLOODY SUNDAY

Yes...

I can't believe the news today
Oh, I can't close my eyes
And make it go away
How long...
How long must we sing this song?
How long? How long...
'cause tonight...we can be as one
Tonight...

Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won
The trench is dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters
Torn apart

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

How long...
How long must we sing this song?
How long? How long...
'cause tonight...we can be as one
Tonight...tonight...

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
(Sunday, Bloody Sunday)
Oh, wipe your blood shot eyes
(Sunday, Bloody Sunday)

Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)

And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry
We eat and drink while tomorrow they die

(Sunday, Bloody Sunday)

The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On...

Sunday Bloody Sunday
Sunday Bloody Sunday...

 

DOMENICA MALEDETTA DOMENICA

Non posso credere alle notizie oggi
Non posso chiudere gli occhi e mandar via tutto
Per quanto, per quanto dovremo cantare questa canzone?
Per quanto? Stasera possiamo essere già uniti
I bambini scalzi calpestano i cocci di vetro
I cadaveri allineati per la strada senza uscita
Ma non fuggirò il richiamo della lotta
Mi sento, mi sento messo con le spalle al muro

Domenica, maledetta domenica
Domenica, maledetta domenica

E la lotta è iniziata appena
Ci son già molti caduti, ma dimmi chi ha vinto?
Le trincee scavate dentro i cuori
E i fratelli, i figli le sorelle
strappati dalla lotta

Domenica, maledetta domenica
Domenica, maledetta domenica

Per quanto, per quanto ancora dovremo cantare questa canzone?
Per quanto? Questa sera possiamo essere uniti
Questa sera, questa sera

Domenica, maledetta domenica
Domenica, maledetta domenica

Via le lacrime dagli occhi
Mandale via
Asciuga quegli occhi arrossati

Domenica, maledetta domenica
Domenica, maledetta domenica

E poi è vero, siamo immuni
La verità è finzione e la tv realtà
Eppure oggi piangono a milioni

Si mangia e si beve mentre domani quelli moriranno
La vera lotta è appena iniziata
Per reclamare la vittoria di Gesù
Di quella domenica, maledetta domenica
Domenica, maledetta domenica

 

Torna a Testi e Traduzioni


THE ELECTRIC CO.

Boy, stupid boy
Don't sit at the table
Until you're able to

Toy, broken toy
Shout shout
You're inside out

If you don't know...Electric co.
If you don't know...Electric co.

Red, running red
Play for real
The toy could feel
A hole in your head
You go in shock
You're spoon-fed

If you don't know...Electric co.
If you don't know...Electric co.

One two three four...
[vague words]

If you don't know...Electric co.
[Repeat 6 times]

(more vague words)
Just to hear me
(more vague words)
I've found me way home

 

AZIENDA ELETTRICA

Ragazzo
Che stupido
Non sederti a tavola
Finchè non impari
Giocattolo, giocattolo rotto

Urla e urla
Sei sconvolto

Se non sai, azienda elettrica
Se non sai, azienda elettrica

Rosso, diventi rosso
Fai sul serio
Il giocattolo potrebbe sentire
Il buco che hai in testa
Tu urli e urli
Tanto t'imboccano

Se non sai, azienda elettrica
Se non sai
Azienda elettrica

Se non sai azienda elettrica
Se non sai azienda elettrica
Se non sai azienda elettrica

 

Torna a Testi e Traduzioni


NEW YEARS’ DAY

Yeah...

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
On New Year's Day

I will be with you again
I will be with you again

Under a blood red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspapers says, says
Say it's true it's true...
And we can break through
Though torn in two
We can be one

I...I will begin again
I...I will begin again

Oh...
Maybe the time is right
Oh...maybe tonight...

I will be with you again
I will be with you again

And so we're told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes
On New Year's Day
On New Year's Day

 

CAPODANNO

Capodanno è tutto tranquillo
Un mondo bianco si mette in moto
E io voglio stare con te
Stare con te notte e giorno
A capodanno non cambia niente
Starò ancora con te
Starò ancora con te

Si è riunita la folla bianca e nera
Sotto un cielo rosso sangue
Sono i prescelti, a braccia conserte
Il giornale dice, dice che è vero, che è vero
Possiamo farcela
Anche divisi siamo come uniti
Comincerò da capo, comincerò da capo
Forse è il momento giusto
Magari stasera
Starò ancora con te
Starò ancora con te

Così ci dicono che è l'epoca d'oro
Infatti è l'oro a giustificare le guerre che finanziamo
Anche se io vorrei stare con te
Stare con te notte e giorno
Non cambia niente a capodanno

 

Torna a Testi e Traduzioni


40

I waited patiently for the Lord
He inclined and heard my cry
He brought me up out of the pit
Out of the miry clay

I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song

How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long...how long...how long...
How long...to sing this song

He set my feet upon a rock
And made my footsteps firm
Many will see
Many will see and fear

I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song

How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long...how long...how long...
How long...to sing this song

 

40

Ho atteso paziente il mio Signore
Che si è chinato udendo il mio pianto
Mi ha preso e condotto a sè via dall'inferno
Via dalle sabbie mobili

Canterò
Canterò una canzone nuova
Canterò
Canterò una canzone nuova

Per quanto ancora
Dovrò cantare questa?
Per quanto tempo
Dovrò cantare questa?

Per quanto, per quanto ancora
Per quanto, per quanto ancora
Questa canzone?

Lui ha indicato la via alla roccia
E ha dato fermezza ai miei passi
Molti vedranno
Molti vedranno e sentiranno

Canterò
Canterò una canzone nuova
Canterò
Canterò una canzone nuova

Per quanto ancora
Dovrò cantare questa?
Per quanto ancora
Dovrò cantare questa?

 

Torna a Testi e Traduzioni


 

 

Site by Alex ©U2 Island 2002-2003