I WILL FOLLOW
I will
Follow...
I was on the outside
when you said You said you needed me I was looking at myself I
was blind, I could not see
A boy tries hard to
be a man His mother takes him by his hand If he stops to think he
starts to cry Oh why
If you walkaway,
walkaway I walkaway, walkaway...I will follow
If you walkaway,
walkaway I walkaway, walkaway...I will follow
I was on the
inside When they pulled the four walls down I was looking through
the window I was lost, I am found
Walkaway,
walkaway I walkaway, walkaway...I will follow If you walkaway,
walkaway, I walkaway, walkaway...I will follow I will
follow
Your eyes make a
circle I see you when I go in there Your eyes, your
eyes...
If you walkaway,
walkaway I walkaway, walkaway..I will follow
If you walkaway,
walkaway I walkaway, walkaway...I will follow
I will follow I
will follow...
|
TI SEGUIRO'
Ero lì fuori, quando
hai detto Hai detto di aver bisogno di me Io guardavo me stesso, ero
cieco Non sapevo distinguere
Un ragazzo prova a
esser uomo Sua madre lo conduce per mano Se si ferma a pensare si
dispera Perchè?
Se te ne andrai, se
andrai via Io me ne andrò
Ero lì
dentro All'improvviso intorno a me è crollato tutto Da una finestra
mi hai cercato, ero perso Mi sono ritrovato
Se te ne andrai, se
andrai via Io me ne andrò, andrò via e ti seguirò
I tuoi occhi
ruotano Ti colgo quando sto dentro
Se te ne andrai, se
andrai via Io me ne andrò, andrò via e ti seguirò
Ti seguirò Ti
seguirò
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
TWILIGHT
I look into his
eyes They're closed but I see something A teacher told me why I
laugh when old men cry
My body grows and
grows It frightens me you know The old man tried to walk me
home I thought he should have known
Twilight... Twilight, lost my way Twilight, can't find my
way
In the shadow boy
meets man In the shadow boy meets man In the shadow boy meets
man In the shadow boy meets man
I'm running in the
rain I'm caught in a late night play It's all; it's
everything I'm soaking through the skin
Twilight...darkened
day Twilight...lost my way Twilight...night and
day Twilight...can't find my way
Can't find your
way Can't find my way Can't find your way
Twilight...darkened
day Twilight...lost my way Twilight...night and
day Twilight...can't find my way
In the shadow boy
meets man In the shadow boy meets man In the shadow boy meets
man In the shadow boy meets man
|
CREPUSCOLO
Ti guardo dritto
negli occhi, sono chiusi Ma vedo lo stesso Un insegnante me l'ha
spiegato Quando i vecchi piangono
Il corpo cresce e
cresce Mi turba, veramente Il vecchio ha provato a portarmi a
casa Credevo lui sapesse
Crepuscolo Crepuscolo Crepuscolo Crepuscolo
La via
smarrita Notte e giorno la via non c'è
Nell'ombra il
ragazzo incontra l'uomo Nell'ombra il ragazzo conosce l'uomo
Scappando nella
pioggia Una commedia notturna mi cattura E' tutto e ogni
cosa Trasudo dalla pelle
Crepuscolo Crepuscolo Crepuscolo Crepuscolo
Giorno
rabbuiato
La via
smarrita Notte e giorno La via non c'è
Nell'ombra il
ragazzo incontra l'uomo Nell'ombra il ragazzo conosce l'uomo
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
AN CAT DUBH
Say goodnight She
waits for me to Put out the light Lay there still She waits to
break my will
Yes, if I know the
truth about you...
And in the
daylight A blackbird makes a violent sight And when she is
done She sleeps beside the wild
Yes, If I know the
truth about you...
|
GATTO NERO
Dice
buonanotte Aspetta che la luce sia spenta E quando son fermo E'
pronta a spezzare la mia volontà
Woah oh oh
oh Woah oh oh oh oh si, so la verità su di te Lei
gatta
E di giorno Un
merlo è Una visione violenta
E quand'ha
finito Si riposa vicino al filo
Woah oh oh
oh Woah oh oh oh oh Si, so la verità su di te Lei
gatta
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
INTO THE HEARTH
Into the heart...of
a child I stay a while...oh, I can go back
Into the heart...of
a child I can smile I can go there
Into the
heart Into the heart of a child I can go back I can stay
awhile
Into the
heart...
|
NEL CUORE
Nel cuore Di un
bimbo mi fermo Ma non si può entrare
Nel cuore di un
bimbo So ridere Ma non si può entrare
Nel cuore Nel
cuore Di un bimbo
Nel cuore Di un
bimbo Non si può scendere Non si può stare
Nel cuore Oooh,
nel cuore...
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
OUT OF CONTROL
Monday
morning Eighteen years of dawning I say how long You say how
long
It was one dull
morning Woke the world with bawling I was so sad (so sad) They
were so glad
I had the
feeling I was out of control I had the feeling It was out of
control
Boys and Girls Go
to the school and girls They make children Not like this
one
I had the
feeling It was out of control I had the feeling It was out of
control
I fought
fate There's blood on the garden gate The man said childhood It's
in his childhood
One day I'll
die The choice will not be mine Will it be too late You can't
fight fate
I had the
feeling It was out of control I had the feeling I was out of
control
Out of control, ooh
ooh.....
|
SENZA CONTROLLO
Lunedì
mattina Diciott'anni che mi sveglio Dicevo per quanto Dicevo per
quanto
Un mattino
noioso Sveglia il mondo strepitando Era tanto triste Loro così
contenti
Ebbi la
sensazione Di non avere controllo Ebbi la sensazione Di non avere
controllo
Ragazzi e
ragazze Vanno a scuola e le ragazze Fanno i bambini Non come
questo
Ebbi la
sensazione Di non avere controllo Ebbi la sensazione di Di non
avere controllo
Mi battei col
destino il sangue rosso all'entrata del giardino L'uomo disse
infanzia, è ancora l'infanzia
Morirò un
giorno Non sarò io a scegliere Forse troppo tardi Non puoi
sfidare il destino
Ebbi la
sensazione Di non avere controllo Ebbi la sensazione di non avere
controllo Di non avere controllo, ook, ooh...
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
STORIES FOR BOYS
There's a place I
go And I am far away There's a TV show And I can grow
Sometimes the hero
takes me Sometimes I don't let go
There's a picture
book With colored photographs There's a comic strip That makes me
laugh
Sometimes the lady
takes me Sometimes I don't let go Hello hello
Stories for
boys...stories for boys Stories for boys...stories for boys Stories
for boys...
There's a place I
go And it's a part of me There's a radio And I will go
Sometimes the hero
takes me Sometimes I can't let go
Stories for
boys...
|
RACCONTI PER RAGAZZI
Quando mi estraneo
so dove andare C'è un programma in TV e io posso crescere A volte un
eroe mi affascina Così non lo mollo
Racconti per
ragazzi Racconti per ragazzi Racconti per ragazzi Racconti per
ragazzi
C'è un libro per
ragazzi Una vignetta che mi fa ridere A volte mi prende e
via Così io non torno
Racconti per
ragazzi Racconti per ragazzi Racconti per ragazzi racconti per
ragazzi
Ho un posto speciale
che fa parte di me Una radio e mi basta A volte un eroe mi
prende Così non lo mollo
Racconti per
ragazzi Racconti per ragazzi Racconti per ragazzi Racconti per
ragazzi
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
THE OCEAN
A picture in
grey Dorian Gray Just me by the sea
And I felt like a
star I felt the world could go far If they listened To what I
said
Washes my
feet Washed the feet Splashes the soul of my shoes
|
OCEANO
Ritratto grigio,
Dorian grey Solo io vicino al mare E mi sentii come una
stella Pensando che il mondo poteva far molto Se avesse ascoltato
cosa dicevo
Oceano,
oceano Che bagna i miei piedi Si spegne sull'anima dei miei
passi
Quando guardai
attorno Il mondo non si trovava Solo io vicino al mare
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
A DAY WITHOUT ME
Starting a landslide
in my ego Look from the outside To the world I left
behind
I'm
dreaming You're awake If I were sleeping What's at stake A day
without me
Whatever the
feelings I keep feeling What are the feelings You left
behind
Today's a day
without me
I started a
landslide in my ego Look from the outside To the world I left
behind
In the world I left
behind Wipe their eyes, and then let go To the world I left
behind Shed a tear, and then let go...
|
UN GIORNO SENZA DI ME
Inizia una frana, è
il mio ego Ho visto da fuori Il mondo lasciato alle spalle Io
sogno Ti svegli Che c'è da vedere...
Un giorno senza di
me...un giorno...
Qualunque
emozione Continui a provare Che ne è di quelle... Lasciate alle
spalle...
Un giorno senza di
me...un giorno...
Inizia una frana, è
il mio ego Ho visto da fuori Il mondo lasciato alle spalle Il
mondo lasciato alle spalle
Asciuga quegli
occhi Lasciati andare Nel mondo lasciato alle spalle Versata una
lacrima E lascia andare l'amore
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
ANOTHER TIME, ANOTHER
PLACE
Bright morning
lights Wipe the sleep from another day's eye Turn away from the
wall And there's Nothing at all Being naked and afraid In the
open space of my bed
I'll be with you
now I'll be with you now I'll be with you now We lie on a
cloud We lie...
Just as I am I
awoke with a tear on my tongue I awoke with a feeling of never
before In my sleep I discover the one But she ran with the morning
sun
I'll be with you
now I'll be with you now I'll be with you now We lie on a
cloud We lie... Another time, another place We lie... Another
child has lost the race We lie... Another time, another place We
lie... Your time, your price
We lie... Another
time, another place We lie... Another child has lost...
We lie... Another
time, another place We lie... Your time, your place
|
ALTRO TEMPO, ALTRO
LUOGO
Luci intense al
mattino Scrollo il sonno dagli occhi del nuovo giorno Via lo sguardo
dal muro Ma non c'è nulla comunque
Nudo e
spaventato Nello spazio del mio letto Sarò con te adesso Sarò con
te adesso
Sarò con te
adesso Ci stendiamo A terra Ci stendiamo
Così come
sto Sono sveglio e ho sulla lingua una lacrima Sono sveglio ed è
come se prima non fosse mai stato Nel sonno c'era la persona
giusta Ma nato il sole se ne è andata
Sarò con te
adesso Sarò con te adesso Sarò con te adesso Ci stendiamo a
terra
Ci
stendiamo Altro tempo, altro luogo Ci stendiamo Altro bimbo che
ha perso la gara
Ci
stendiamo Altro tempo, altro luogo Il tuo tempo, il tuo premio Ci
stendiamo Altro tempo, altro luogo
Ci
stendiamo Altro bimbo che ha perso la gara
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
THE ELECTRIC CO.
Boy, stupid
boy Don't sit at the table Until you're able to
Toy, broken
toy Shout shout You're inside out
If you don't
know...Electric co. If you don't know...Electric co.
Red, running
red Play for real The toy could feel A hole in your head You
go in shock You're spoon-fed
If you don't
know...Electric co. If you don't know...Electric co.
One two three
four... [vague words]
If you don't
know...Electric co. [Repeat 6 times]
(more vague
words) Just to hear me (more vague words) I've found me way
home
|
AZIENDA ELETTRICA
Ragazzo Che
stupido Non sederti a tavola Finchè non impari Giocattolo,
giocattolo rotto
Urla e urla Sei
sconvolto
Se non sai, azienda
elettrica Se non sai, azienda elettrica
Rosso, diventi
rosso Fai sul serio Il giocattolo potrebbe sentire Il buco che
hai in testa Tu urli e urli Tanto t'imboccano
Se non sai, azienda
elettrica Se non sai Azienda elettrica
Se non sai azienda
elettrica Se non sai azienda elettrica Se non sai azienda
elettrica
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|
SHADOWS AND TALL TREES
Back to the cold
restless streets at night I talk to myself about tomorrow
night Walls of white protest A gravestone in name Who is it
now It's always the same
Who is it now Who
calls me inside Are the leaves on the trees Just living
disguise I walk sweet rain tragicomedy I'll walk home again to
the street melody
But I know, oh
no But I know, oh no But I know...
Shadows and tall
trees Shadows and tall trees Shadows and tall trees Shadows and
tall trees
Life through a
window Discoloured pain Mrs. Brown's washing is always the same I
walk street rain tragicomedy I'll walk home again to the street
melody
But I know, oh
no But I know, oh no But I know...
(Out
there)
Do you feel in
me... Anything redeeming Any worthwhile feeling Is love like a
tightrope Hanging from the ceiling
But I know, oh
no But I know, oh no But I know...
Shadows and Tall
Trees...
|
OMBRE E ALBERI ALTI
Torno all'irrequieta
gelida notte Parlo con me di domani sera Pareti di protesta bianca,
una pietra tombale in memoria Chi è adesso? E' sempre
così
Chi è adesso? Chi
chiama dentro di me? Che quelle foglie sugli alberi siano travestite e
vive? Cammino la dolce buffa tragedia della pioggia Tornerò a casa
al ritmo della strada
Ma io so, oh
no Io so, oh no Io so
Ombre e alberi
alti Ombre e alberi alti Ombre e alberi alti Ombre e alberi
alti
La vita da una
finestra, dolore sbiadito Il lucato della signor Brown è sempre
così Cammino la dolce buffa tragedia della pioggia Tornerò a casa al
ritmo della strada
Li fuori... Senti
in me qualcosa che redima Qualsiasi emozione degna Che la vita sia
filo teso?Lì, sul mio soffitto
Ma io so, oh
no Ma io so, oh no Io so
Ombre e alberi
alti Ombre e alberi alti Ombre e alberi alti Ombre e alberi
alti
|
Torna a Testi e Traduzioni |
|